Search Results

Your search for "Moussa Bongoyok" returned 15 results.

Showing 1 - 10 of 15 results.

Filter by…
Sort by…
Display…
Member
user-avatar
  • Gender: Male
  • Relationship Status: Married
  • Religon: Christian and Missionary Alliance
  • Location: Pasadena, CA
Blog Entry | Missions >
 “Ngon àw mba tá, gèr mba.” (proverbe sara/Tchad) « L’enfant va d’abord en voyage et découvre l’étranger. » (proverbe sara/Tchad) “In order to really discover the foreigner, a child needs to travel first.” (Sara proverb, Chad) Moralité: Celui [ou celle] qui reste sur place, sans quitter le village, ne connait rien. Pour connaitre les coutumes des personnes étrangères, il faut voyager. Source: http://www.tchad.org/recher»
Blog Entry | Missions >
“Tazwert n ttjera d ighes” (proverbe kabyle) “Le début d’un arbre est une graine.”  (proverb kabyle) « The beginning of a tree is a seed. » (Kabyle proverb)Source : http://kabylieaucoeur.over-blog.com/pages/Au_fil_des_mois_un_proverbe_kabyle_illustre-7242476.htmlMoralité : Il ne faut pas minimiser les petits commencements. Commentaire à la lumière de la Bible La vie est faite de»
Blog Entry | Missions >
“Tazwert n ttjera d ighes” (proverbe kabyle) “Le début d’un arbre est une graine.”  (proverb kabyle) « The beginning of a tree is a seed. » (Kabyle proverb) Source : http://kabylieaucoeur.over-blog.com/pages/Au_fil_des_mois_un_proverbe_kabyle_illustre-7242476.html Moralité : Il ne fait pas minimiser les petits commencements. Commentaire à la lumière de la Bible La vie est faite de paradoxes. Les éléments les plus insig»
Blog Entry | Missions >
« Kome lalachewar mutum ba shi rasa rana tasa. » (Proverbe hausa) Quelle que soit la gravité de la déchéance d’une personne, elle n’a pas encore perdu son jour. (Proverbe hausa) « However great the undoing of a man [or woman] he [or she] hasn’t lost his [or her] day. (Hausa Proverb) Moralité : Même après avoir échoué lamentablement, l’on peut toujours se ressaisir et réussir. Source : C.E.J. Whitting Hausa & Fulani Pr»
Blog Entry | Missions >
“Icyâgo cyigisha ubwênge” (proverbe rwandais – kyniarwanda) « Le Malheur enseigne la clairvoyance. » (proverbe rwandais) « Misfortune teaches foresight. » (Rwanda proverb) Moralité : Celui ou celle qui est sage tire des leçons des expériences malheureuses de la vie. Source : Titinga Frédéric Pacéré  Pensées africaines : proverbes, dictons et sagesse des Anciens. (Paris : L’Harmattan, 2005) p. 25     Commentaire à»
Blog Entry | Missions >
(Poem in memory of Martha Murray, June 12, 1918-October 17, 2009)   Flow, tears of sadness, flow. Go, tears of sadness, go. Tears of distress, tears of the stress, do not be shy; do not get scared by mankind. Borrow the voice of  Bartimaeus the blind. Run, jump, fly. Go, and fly high. Go and wake up the Mandara Mountains. Go and stand near all the Mokolo fountains. Tell my people that one dear wing has gone above our zone. Tell them that the ot»
Blog Entry | Missions >
“Gido kam wartata ganyo.” (balndol Fulbe) “Un(e) ami(e)  ne devient pas un(e)  ennemi(e).” (Proverbe Fulbe) “A friend does not become an enemy.” (Fulbe proverb)   Moralité: Les vrais amis sont constants dans leur amitié. Ils/elles demeurent amis (es) dans les bons et les mauvais jours.   Commentaire à la lumière de la Bible  L’histoire de l’humanité est truffée de trahisons. Il n’est pas rare de voir des soi-disan»
Blog Entry | Missions >
« ɛtɔk ἐpú sɔŋɔ bo chɔkɔchɔkɔ. » (Proverbe kenyaŋ, Sud Ouest du Cameroun) “Un village entier ne peut pas brûler pendant que ses habitants sont assis tranquillement et se bornent à observer.” (Proverbe kenyaŋ, Sud Ouest du Cameroun) “A whole village cannot burn down while the people sit and watch.” (Kenyaŋ proverb,  South West of Cameroon) Signification : Il n’y a aucun problème difficile que les gens ne peuve»
Blog Entry | Missions >
"Ya waaxod il-’ird 3ala maalu yiruuH il-maal wa yi’3od il-’ird 3ala Haalu."  (Proverbe arabe/égyptien)  « Si tu épouses un singe à cause de son argent, l’argent finira et le singe restera le même. » (Proverbe arabe/égyptien)  “If you marry a monkey (i.e. someone ugly) for his money, the money will go away and the monkey will stay the same (as ugly as ever).” Signification: N’épouse pas une personne à cause de son ar»